博客來外文文學Born Translated- The Contemporary Novel in an Age of World Literature
Born Translated- The Contemporary Novel in an Age of World Literature
Born Translated- The Contemporary Novel in an Age of World Literature 評價
網友滿意度:
要想增強自己的外文能力
不只是熟讀專業書籍就夠用的
還需要多一些課外讀物
加強自己的閱讀能力
更重要的是
藉此了解外國文化
研究當地的文學作品
最能感受體悟異國風情
Born Translated- The Contemporary Novel in an Age of World Literature
這本書我十分的喜歡
作者的文筆行雲流水
描述的場景 心境都很高妙
Born Translated- The Contemporary Novel in an Age of World Literature
許多知名的文學家 名人都連袂推薦
人人都稱讚這本好書
一翻開就捨不得闔上
只好熬夜 著魔似將它看完
介紹給你們台中水晶店
下方有連結和折價卷
多閱讀 人生更美好
博客來e-coupon傳送門
Born Translated- The Contemporary Novel in an Age of World Literature
Tudor Monarchs- Lives in Letters |
Raymond Asquith- Life and Letters |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
As a growing number of contemporary novelists write for publication in multiple languages, the genre’s form and aims are shifting. Born-translated novels include passages that appear to be written in different tongues, narrators who speak to foreign audiences, and other visual and formal techniques that treat translation as a medium rather than as an afterthought. These strategies challenge the global dominance of English, complicate "native" readership, and protect creative works against misinterpretation as they circulate. They have also given rise to a new form of writing that confounds traditional models of literary history and political community.
Born Translated builds a much-needed framework for understanding translation’s effect on fictional works, as well as digital art, avant-garde magazines, literary anthologies, and visual media. Artists and novelists discussed include J. M. Coetzee, Junot Díaz, Jonathan Safran Foer, Mohsin Hamid, Kazuo Ishiguro, Jamaica Kincaid, Ben Lerner, China Miéville, David Mitchell, Walter Mosley, Caryl Phillips, Adam Thirlwell, Amy Waldman, and Young-hae Chang Heavy Industries. The book understands that contemporary literature begins at once in many places, engaging in a new type of social embeddedness and political solidarity. It recasts literary history as a series of convergences and departures and, by elevating the status of "born-translated" works, redefines common conceptions of author, reader, and nation.
商品訊息簡述:
- 作者: Walkowitz, Rebecca L.
- 原文出版社:Columbia Univ Pr
- 出版日期:2017/08/08
- 語言:英文
Born Translated- The Contemporary Novel in an Age of World Literature
留言列表